A CERIMÔNIA DO CHÁ SEGUNDO TÇUZU: ASPECTOS HISTÓRICOS, CULTUAIS E ESTÉTICOS. | THE TEA CEREMONY ACCORDING TO TÇUZU: HISTORICAL, CULTURAL, AND AESTHETIC ASPECTS.
Joanes da Silva Rocha
Historiador arquitetônico com ênfase na presença lusitana no leste asiático. Mestre em Teoria e História da Arquitetura pela Universidade de Brasília (PPG-FAU-UnB). Ex-intercambista em Kyōto, Japão. Professor universitário e membro do Núcleo de Estudos Asiáticos da Universidade de Brasília (NEASIA-UnB). Email: Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar.
Resumo
Este artigo tem como objetivo descrever a cerimônia do chá, ou cha no yu, e suas características históricas, culturais e estéticas através do livro Nihon kyōkaishi escrito pelo jesuíta João Rodrigues Tçuzu nos primordios do século XVII. Ao termino, procuramos distinguir e compreender o embate entre duas visões de mundo sobre a beleza: o valor europeu de “beleza como perfeição e etérea” em contraste com o sentido japonês de “beleza como imperfeição e efêmera” principalmente inferida apartir do conceito de wabi -sabi.
Para tanto, o texto iniciará com uma breve contextualização do autor, seguido dos aspectos históricos do Japão desde a chegadas das primeiras sementes até a consolidação do cha no yu pelas mãos do mestre Sen no Rikyū. E, em seguida, o roteiro de um encontro para o chá no século XVI e seus aspectos estéticos através dos olhos de Tçuzu.
Palavras-chave: Cha no yu, João Rodrigues Tçuzu, wabi-sabi, Sen no Rikyū.
Abstract
This article aims to describe the Tea ceremony, or cha no yu, and its historical, cultural and aesthetic features through the book Nihon kyōkaishi written by the Jesuit João Rodrigues Tçuzu during the early seventeenth century. In the end, we seek to distinguish and understand the clash between two worldviews about beauty: the European value of “beauty as perfection and ethereal” in contrast to the Japanese sense of “beauty as imperfection and ephemeral,” mainly inferred from the concept of wabi-sabi.
In order to do so, the text begins with a brief contextualization of the author, followed by the Japanese historical background from the arrival of the first seed until the consolidation of cha no yu by the hands of the master Sen no Rikyū. Then, the script for a Tea ceremony meeting during the sixteenth century and its aesthetical aspects through Tçuzu’s eyes.
Keywords: Cha no yu, João Rodrigues Tçuzu, wabi-sabi, Sen no Rikyū.